going to be very severe economically,” Trump said. “We’re going to tariff a lot of their products coming in.”
Most leaders go out of their way to avoid antagonizing their counterparts and wading into their delicate domestic politics.
The exchange also revealed another one of Trump’s political tools: his fervent effort to inject an
appeal to his base — in this case on a signature issue, trade — into almost every political situa
tion.Trump also launched a mini-campaign rally, seizing on the Senate vote undoing his emergency declaration, to s
pell out his hardline policies on immigration and the wall — always with an eye on his most loyal voters.
In an interview published by Breitbart News this week, Trump revealed another aspect of his character — a sense
that he is being persecuted unfairly — that helps him identify with voters who feel neglected by political elites.
Complaining about Democratic investigations, the
President made a jarring comment that hinted at the possibility of political violence.
Sun Qian had joined Guan Yu in escorting the two ladies, and they were on the road to Runan when
Xiahou Dun suddenly determined to pursue. So with a couple of hundred horse, Xiahou Dun set out.
When Xiahou Dun was seen approaching, Guan Yu bade Sun Qian go ahead with the carriage while he remained to deal with the pursuers.
Replied Xiahou Dun, “the Prime Minister has sent no definite instructions. You have caused
the death of several people, among them one of my commanders,
and so I have come to capture you！ You have behaved most grossly. The Prime Minister will decide.”
thereupon Xiahou Dun dashed forward with his spear ready to thrust.
But at that moment a rider came up behind him at full gallop, crying, “You must not fight with Guan Yu！”
Guan Yu stayed his steed at once and waited.
the messenger came up, drew from his bosom an official letter, and said to Xiahou Dun, “The Prime Minister loves General Guan Yu for his
loyalty and honor, and fearing lest Guan Yu might be stopped at the various passes, he sent me with this letter to show when necessary at any point on the road.”
“But this Guan Yu has slain several commanders of the passes. Does the Prime Minister know that？” said Xiahou Dun.
the messenger said these things were unknown.
“then,” said Xiahou Dun, “I will arrest him and take him to the Prime Minister, who may set him free or not as he wills.”
“Do you think I fear anything you can do？” said Guan Yu getting wrathful.
And he rode forward. Xiahou Dun, nothing loth, set his spear
and prepared for battle.
they met and had reached the tenth encounter when a second horseman came up at full speed, crying, “Generals, wait a little！”
Xiahou Dun stayed his hand and asked the messenger, saying, “Am I to arrest him？”
“No,” replied the messenger. “Fearing lest he should have
difficulties at the passes, the Prime Minister has sent me with a dispatch to say he is to be released.”
“Did the Prime Minister know that he had slain several commanders on the way？”
“He did not know！”
“Since he was ignorant of that, I may not let this Guan Yu go,” and Xiahou Dun gave the signal to his men to close in round Guan Yu.
DWELLING BY A STREAM
I had so long been troubled by official hat and robe
That I am glad to be an exile here in this wild southland.
I am a neighbour now of planters and reapers.
I am a guest of the mountains and woods.
I plough in the morning, turning dewy grasses,
And at evening tie my fisher-boat, breaking the quiet stream.
Back and forth I go, scarcely meeting anyone,
And sing a long poem and gaze at the blue sky.
AT A BORDER-FORTRESS
Cicadas complain of thin mulberry-trees
In the Eighth-month chill at the frontier pass.
Through the gate and back again, all along the road,
There is nothing anywhere but yellow reeds and grasses
And the bones of soldiers from You and from Bing
Who have buried their lives in the dusty sand.
…Let never a cavalier stir you to envy
With boasts of his horse and his horsemanship
UNDER A BORDER-FORTRESS
Drink, my horse, while we cross the autumn water!-
The stream is cold and the wind like a sword,
As we watch against the sunset on the sandy plain,
Far, far away, shadowy Lingtao.
Old battles, waged by those long walls,
Once were proud on all men’s tongues.
But antiquity now is a yellow dust,
Confusing in the grasses its ruins and white bones.
THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
The bright moon lifts from the Mountain of Heaven
In an infinite haze of cloud and sea,
And the wind, that has come a thousand miles,
Beats at the Jade Pass battlements….
China marches its men down Baideng Road
While Tartar troops peess
across blue waters of the bay….
And since not one battle famous in history
Sent all its fighters back again,